Mesorat%20hashas for Chagigah 31:15
דרש ר' יהודה ברבי נחמני מתורגמניה דריש לקיש מאי דכתיב (מיכה ז, ה) אל תאמינו ברע אל תבטחו באלוף אם יאמר לך יצר הרע חטוא והקב"ה מוחל אל תאמן (שנא') אל תאמן ברע ואין רע אלא יצר הרע שנאמר (בראשית ח, כא) כי יצר לב האדם רע
Rabbi Yehudah the son of Rabbi Nachmani, the translator of Reish Lakish, expounded: "What is [the meaning] of the verse, 'Do not trust in a friend, do not put confidence in a familiar friend (Micah 7:5)'? If the evil inclination tells you, 'Sin, and the Holy One, Blessed be He, will forgive,' do not trust [him, as it is said], 'do not trust in a friend (heb. Rei'a)'. And there is no [term] 'friend' except for the evil inclination, as it is said, 'For the inclination of the heart of the man is evil (heb. Ra, with same letters as Rei'a) (Genesis 8:21).'
Explore mesorat%20hashas for Chagigah 31:15. In-depth commentary and analysis from classical Jewish sources.